Harry Potter Vs. Twilight Question
How did Philosopher's stone became Sorcerer's Stone???
|
ryomaidol posted over a year ago
|
|
next question »
|
|
Harry Potter Vs. Twilight Answers
|
ToyletGnome said:
In America, Harry Potter is published by Scholastic, and they thought children wouldn't understand the word Philosopher, so they would only publish the book if she changed the title to something else. Philosopher's Stone became Sorcerer's Stone in American editions only, and JKR has since said that changing the title is one of her biggest regrets.
Philosopher's Stone is still the official name of the book (and should be for the film, but it's marked as the "international name"... which makes no sense because the film is not American), so... yeah. Use that one.
|
|
|
TeamSiriusBlack said:
It never changed. In England and other places, it's the Philosopher's stone, and in America and other places, it's Sorcerer's Stone.
|
|
|
andrealovesshia said:
In America they thought that the Sorcerer's was more catchy name then the Philosopher's
|
|
|
KaewillDH said:
In France, it's worst : The Philosopher Stone became "Harry Potter à l'école des sorciers" wich means "Harry Potter at the Sorcerer's School" =(
I think it's a bad idea to change the original title of a movie, book, ... The name that the author gave to his book is always the best !
PS : Sorry for the english, I'm french^^
|
|
|
WinterSpirit809 said:
It was changed in America, simply because it fits the audience better. We do know what "philosopher" means, but the Sorcerer's Stone seemed more fitting because the title itself tells that we are in for an adventure, more than it would if it was called the "Philosopher's Stone".
|
|