answer this question

Harry Potter Vs. Twilight Question

How did Philosopher's stone became Sorcerer's Stone???

 ryomaidol posted over a year ago
next question »

Harry Potter Vs. Twilight Answers

ToyletGnome said:
In America, Harry Potter is published by Scholastic, and they thought children wouldn't understand the word Philosopher, so they would only publish the book if she changed the title to something else. Philosopher's Stone became Sorcerer's Stone in American editions only, and JKR has since said that changing the title is one of her biggest regrets.

Philosopher's Stone is still the official name of the book (and should be for the film, but it's marked as the "international name"... which makes no sense because the film is not American), so... yeah. Use that one.
select as best answer
posted over a year ago 
TeamSiriusBlack said:
It never changed. In England and other places, it's the Philosopher's stone, and in America and other places, it's Sorcerer's Stone.
select as best answer
posted over a year ago 
andrealovesshia said:
In America they thought that the Sorcerer's was more catchy name then the Philosopher's
select as best answer
posted over a year ago 
LifesGoodx3 said:
They only changed it in America.
select as best answer
posted over a year ago 
KaewillDH said:
In France, it's worst : The Philosopher Stone became "Harry Potter à l'école des sorciers" wich means "Harry Potter at the Sorcerer's School" =(

I think it's a bad idea to change the original title of a movie, book, ... The name that the author gave to his book is always the best !


PS : Sorry for the english, I'm french^^
select as best answer
posted over a year ago 
WinterSpirit809 said:
It was changed in America, simply because it fits the audience better. We do know what "philosopher" means, but the Sorcerer's Stone seemed more fitting because the title itself tells that we are in for an adventure, more than it would if it was called the "Philosopher's Stone".
select as best answer
posted over a year ago 
next question »