Fruits Basket Club
Join
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
added by FurubaLuv
added by msyti
added by edwardshrules
added by stephany1617
added by everfire
Source: Natsuki Takaya
added by IamKyon
posted by Julyangel16
After Kazuma left, Kyo and I continued to fight. My foot connected with his chest. He flew across the room and landed with a satisfying thud. I stood up and smirked.
“I win,” I gloated. I looked down at my watch. “Dang it!” I began to get ready to leave.
“What? Running away?” Kyo growled.
“No, I have to go to work, stupid,” I rolled my eyes. Apparently, that offended him. He suddenly grabbed my shoulders and spun me around. I looked into his beautiful auburn eyes. They were shining with anger, but, the deeper I looked, I could see pain and sadness. My eyes widened and my mouth...
continue reading...
posted by hellopuppy_78
Haru went by Yuki."Yuki,you okay?Why didn't you trans-" Kyo slapped haru behind his head,"Quiet!Not here you don't want people to know do you?" Haru rubbed the back of his head and nodded and Kyo gave hima noogie. "Yuki are you okay?" Tohru said.Yuki nodded and asked to Shigure,"Why didn't I?"Then they saw the girl turning around and with two cops chasing her."Sorry about early kid."She said as she passed by."Shigure,is it the other rat?"Haru said as he held down Kyo on the floor.They all turned and looked at Shigure."Oh,look the cab!Come on let's go!" Yuki grabbed Shigure's arm in a tight...
continue reading...
added by BlueSky15
added by BlueSky15
added by everfire
video
fruits
basket
tohru
kyo
yuki
..The funniest thing I've ever seen. XD
video
added by LOLerz25
video
fruits
basket
amv
tohru
kyo
yuki
manga
anime
lolerz
added by peterpanreal
added by FurubaLuv
added by FurubaLuv
added by BlueSky15
posted by Alchemistlover
Original / Romaji Lyrics    English Translation
Hajimete no takaramono yo konna ni suki ni natte
Tsuyokute yowai kokoro toki ni wa sabishigaru kedo

Dear my first treasure, I have loved you so much.
I miss you when my heart is strong and weak.

Kimi ga warau to sore dake de mou ureshikute
Subete ga mukuwareru 'n da

I become joyful just to see you smile.
Everything is saved by it.

Utsumuiteta hi wa koko kara miteta no wa
Demo ima wa sora wo miageteru

During the gloomy days, I was watching from here.
But now, I am looking up the sky.

Tohou ni kureru senaka ni kotoba wo kaketai kedo...
continue reading...